Перайсці да зместу

Размовы:Неверагодны лёс Амэлі Пулен

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Ці перакладаўся гэты фільм калі-небудзь проста як "Амелі" ці гэта проста калька з рускай мовы? Бо адзіны пераклад, што я памятаю, быў белсатаўскі, і там назва падавалася як "Неверагодны лёс Амелі Пулен". --J. C. Richter (размовы) 09:32, 1 кастрычніка 2015 (MSK)[адказаць]

Сапраўды, здаецца, адзіны пераклад на беларускую мову «Неверагодны лёс Амэлі Пулен», дый гэта дакладны пераклад арыгінальнай назвы, таму згодны, што трэба трымацца яго. Адно толькі, не ўпэўнены наконт «Амэлі». Усё ж гэта, бадай што, тарашкевіца. Афіцыйны правапіс хутчэй за ўсё будзе «Неверагодны лёс Амелі Пулен» (https://nn.by/?c=ar&i=82358). --StachLysy (размовы) 23:15, 11 чэрвеня 2018 (MSK)[адказаць]